Le délai prescrit dans une telle notification ne doit pas être déraisonnable.
通知内规定的时限应当为合理的时限。
Le délai prescrit dans une telle notification ne doit pas être déraisonnable.
通知内规定的时限应当为合理的时限。
Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.
翻译完成其承接任务,必须拥有相应的合理时限。
Je lance un appel à tous pour que cette limite de temps soit respectée.
我呼吁大家遵守这一时限。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并行时限。
Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.
对提出此一
,
有时限规定。
Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.
该项目在规定时限内成功完成。
Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.
也阐明可以用它们的时限。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
La mission a souligné que le calendrier de la transition devra être respecté.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Le délai supplémentaire fixé par l'acheteur doit être de durée raisonnable.
买方必须确定合理时限的额外时间。
Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.
他希望知道通过的预期时限是什么。
Des procédures d'appui devaient également être mises au point dans le même temps.
在同一时限内也要完成支助程序。
Cependant, la date butoir de juillet n'a pas été respectée.
然而,7月的时限有得到遵守。
Mme Hampson a estimé, elle aussi, que des mesures exceptionnelles devaient être limitées dans le temps.
汉普森女士同意,非常措施应当有时限。
Ces pièces ont été déposées dans les délais fixés.
这些诉状已在规定的时限内提出。
Le mémoire et le contre-mémoire ont été déposés dans les délais prescrits.
诉状和辩诉状都在规定时限内提出。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.
尼加拉瓜的诉状已在规定时限内提出。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延期的时限内已提出了答辩状。
Les sanctions doivent avoir des objectifs clairs et un calendrier précis.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。