Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情是无价之宝,哪怕是在这里。
Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情是无价之宝,哪怕是在这里。
Nous sommes par conséquent d'autant plus déçus de la destruction de ces objets sans prix.
因此,我们对破坏这些无价之宝更感失望。
Nous vivons sur de petites îles et, sur les petites îles, la terre est sans prix.
我们生活在小岛屿,在小岛屿
土地便是无价之宝。
Si la vie humaine n’a pas de prix, nous agissons toujours comme si quelque chose dépassait,en valeur, la vie humaine.
人生命诚然是无价之宝,但是我们依然在行动,似乎某些东西在价值
了人
生命。
Peu après, j'ai appris avec consternation que les deux statues de Bouddha de Bamyan, d'une valeur inestimable, avaient déjà été détruites.
不久以后,我悲痛地获悉,那两座无价之宝巴米扬大佛像已经被摧毁了。
Et beaucoup de ce sur quoi je suis tombé en suivant ma curiosité et mon intuition, s’est révélé inestimable par la suite.
追寻我好奇与直觉,我所驻
大部分事物,后来看来都成了无价之宝。
Nous estimons que ces statues uniques non seulement appartiennent au patrimoine inestimable du peuple afghan, mais aussi font partie du patrimoine commun de l'humanité.
我们认为,巴米扬独特佛像不仅是阿富汗人民
无价之宝,而且也是人
同继承财产。
De l'avis de certaines délégations, ce terme ne devrait être utilisé que pour désigner un préjudice véritablement irréparable tel que la perte d'une œuvre d'art inestimable.
根据有些代表团意见,这一用语应仅用来指真正无法弥补
损害,例如无价之宝
艺术品
丢失。
Tous les orateurs à cette session extraordinaire de l'Assemblée ont indiqué que les enfants sont d'une valeur inestimable et que leur bien-être est une garantie de développement durable pour toute l'humanité.
这次大会特别会议每一个发言者都说,儿童是无价之宝,他们
福利是全人
可持续发展
保障。
M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Les statues du Bouddha et autres lieux saints en Afghanistan, comme l'ont dit à juste titre les orateurs de ce matin, constituent des trésors d'une valeur inestimable du patrimoine culturel de l'humanité.
巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):正如今天午前面
发言者强有力地表明
那样,阿富汗
佛像和有关
神殿是世界文化遗产
无价之宝。
Je le dis à titre personnel, car c'est à New York au tout début de ma propre carrière diplomatique que je l'ai rencontré pour la première fois et que j'ai pu constamment profiter de son soutien, de son amitié et de ses conseils.
我之所以说“本人”是因为在我外交生涯一开始就在纽约首先见到他并得到他
支持、他
友谊和英明
忠告,它们是无价之宝,永不磨灭。
Les appareils de ce type sont devenus inestimables pour les réseaux d'affaires locaux et les acteurs politiques, car leurs frais d'exploitation défient toute concurrence, ce qui permet d'évincer les compagnies régulières et légitimes, et les bénéfices sont partagés avec les personnes qui apportent leur appui.
对地方商界和政客而言,此飞机已是无价之宝,因为它们以低于法定标准
费用运营,正规、合法
公司被排斥,而利润则与庇护它们
人分享。
L'histoire des trésors de l'Iraq - qui sont sans prix - nous ramène aux origines de la civilisation moderne dans les royaumes de l'ancienne Mésopotamie, où l'écriture, les cités, la législation, les mathématiques, la médecine et l'astronomie ont vu le jour il y a plus de 7000 ans.
伊拉克宝物——它们均是无价之宝——历史将我们带回到古老
美索不达米亚王国
现代文明之源,这些王国是7 000多年以前文字、城市、立法、数学、医药和天文学
发源地。
声明:以例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。