Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处效仿这种联合方式。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处效仿这种联合方式。
Bon nombre de méthodes peuvent être utilisées pour déterminer les pratiques optimales.
许多方式来确定最佳做法。
En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.
第二,必须检讨我们的援助方式。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须透明的方式开展这种努力。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理会议事务的方式。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院裁决没有他方式广为传播。
Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.
我也要认今天举行辩论的方式。
Il y a plusieurs moyens pour un pays de relever le niveau de l'épargne intérieure.
各内储蓄水平有若干种方式。
La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.
这么做的一种方式就是达成一项协议。
Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.
仲裁庭自由决定讯问证人的方式。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术各种各样的方式影响欺诈。
Domaines et modalités de coopération entre les titulaires de mandat.
任务负责人之间的合作领域和方式。
C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.
这是我们形成与自然的新型关系的方式。
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美多种方式向技术合作方案
供援助。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及协调的方式保护所有水资源。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效通过两种方式实现。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
际社会
前所未有的方式行动了起来。
Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.
这种方式
供的保障是集体安全的根本要素。
Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée?
所有入境点是否有能力电子方式搜索名单数据?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。