Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿不住
。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿不住
。
Il était appuyé sur le coude.
他用肘着。
J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.
我希望将来能在有着样文化
企业工作。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,种哲学仍然在
共相之中寻找
点。
Les ressources naturelles servent à alimenter l'économie mondiale.
自然资源着世界经济。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导着,着我们复仇
臂膀!
Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.
些冲突
手段也多种多样。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新裁军架构应当有六个
柱
。
Le Gouvernement libérien a créé le RUF et le soutient à présent.
利比里亚政府制造并联阵。
L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.
法制是正义社会
第三根
柱。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们起
海地
一大半天。
Je ne me soutiens plus.
我不住
。
Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.
音乐工业
技术在全球各地已越来越普及。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场设计灵感来源于当地
猴面包树,位于四角
四根巨大
柱
起
整个球场。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步具体证据来
其指称。
Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.
共享遗产对共同发展
可持续性提供
。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,些帮派并得到警官
帮助和
。
Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.
为持续获益,经济增长必须有可持续环境作为
。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖以
共识。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能样一次耗费巨大而困难重重
行动多久?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。