有奖纠错
| 划词

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。

评价该例句:好评差评指正

Il était appuyé sur le coude.

他用肘支撑着。

评价该例句:好评差评指正

J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.

我希望将来能在有着样文化支撑的企业作。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles servent à alimenter l'économie mondiale.

自然资源支撑着世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Conduis, soutiens nos bras vengeurs !

引导着,支撑着我们复仇的臂膀!

评价该例句:好评差评指正

Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.

支撑些冲突的手段也多多样。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军架应当有六个支柱支撑

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien a créé le RUF et le soutient à présent.

利比里亚政府制造并支撑了联阵。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.

法制是支撑正义社会的第三根支柱。

评价该例句:好评差评指正

Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.

她们支撑起了海地的一大半天。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me soutiens plus.

支撑不住了。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.

支撑业的技术在全球各地已越来越普及。

评价该例句:好评差评指正

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。

评价该例句:好评差评指正

Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.

共享的遗产对共同发展的可持续性提供了支撑

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.

在一些案例中,些帮派并得到警官的帮助和支撑

评价该例句:好评差评指正

Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.

为持续获益,经济增长必须有可持续的环境作为支撑

评价该例句:好评差评指正

Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.

执行的时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖以支撑的共识。

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?

国际社会还能支撑样一次耗费巨大而困难重重的行动多久?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.

提高科技创新能力。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un mât, ça sert à tenir les voiles.

桅杆是用来船帆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des branchages qui servent de support à la viande placée au-dessus des braises.

作为火堆上方肉树枝。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les converses ça tient pas la cheville.

帆布鞋脚踝

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et je suis très portée sur les musiques de films.

而且我从电影音乐上得到了很多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.

一条腿,往后舒展另一条腿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa jambe blessée lui faisait à nouveau mal et refusait de supporter son poids.

身体重量。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime qu’ils me soutiennent quand je ne vais pas bien.

当我时候有持我。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.

啊,好吧,确实是手臂缓冲。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.

它有七个桥墩,各相距342米。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La densité, qui était le soutien, était aussi l’obstacle.

密度既重量,但同时也是障碍。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !

坐着或站着时候,都是颈椎在

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

J'vais plutôt me suspendre par les jambes. Mais à l'endroit!

我会用我过是向上

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.

起初,阿托斯用自己钱,使大家了几天。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc la réputation d'une marque, elle se fait aussi sur la seconde main.

所以一个品牌美誉度,也靠二手产品

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une fois en place, il servira de structure pour la reconstruction de la flèche.

一旦安装完毕,它将成为重建尖顶结构

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着加上一些用以、用以论证例子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Place quelques livres au sol et appuie un pied.

将几本书放在地板上并起一只脚。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour l'instant, ce n'est finalement que la confiance des utilisateurs qui porte le bitcoin.

目前来看,只是用户们信心在着比特币。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.

它也会变得更薄,肌肉也会放松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接