Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四个选项来描述你职业道路。
Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四个选项来描述你职业道路。
Decrivez votre etat d’esprit et demandez conseil.
描述一下您精神状况并征求建议。
En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.
运用本课词汇描述你最好朋友。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
非常详细地向我们描述了
不幸遭遇。
Pourriez-vous décrire la propriété de votre companie?
您能描述下您公司产业吗?
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
强调“那个不会讲这门语言”
况描述。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险
?
Il y a dans la vie des instants de bonheur qu'aucun poème ne peut résumer.
生命中有些刻,任何诗句都
法描述其美好。
Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生了某件事,某件难以描述
事
。
Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下况,请点击对应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你
支持与参与。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围人描述,总统得了迷走神经方面
病症。
C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个与事实不符描述。
Tu sais que les belles choses ne souffrent pas de description.
你知道,所有美好事物都经不起描述。
Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述它来龙去脉,以及解释它
重要性。
La description de ce pays est détaillée.
关于这个国家描述很详尽。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
描述
是一个摧毁过程,一种灾难式
变形。灾难从开始就存在。
LE COMPTE DE CAPITAL DECRIT LES INVESTISSEMENTS REALISES PAR LES SECTEURS.
资产帐户描述了不同部门实现投资。
JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.
尚格•云顿处于影片描述生活困境和
个人
英雄形象
矛盾之中。
Pourriez-vous me décrire la chambre que vous avez préparé pour moi?
您能为我描述一下为我准备房间吗?
La contamination directe inter-humaine a aussi été décrite.
亦见人间直接传染描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。