On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可

的。

基本建设规模

考解释:On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可

的。
Les données captées servent également à lutter contre les criquets.
获得的数据还用于蝗虫
。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加
适当
。
Il s'agit des questions soulevées par le stockage et l'inspection des stocks de substances.
这是指与消耗臭氧物质的储存和库存
有关的事项。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备
协定的情况下完成的。
Certains de ces parasites ne peuvent être contrôlés que par des pulvérisations aériennes d'insecticides.
中有些害虫只要
过航空喷雾机喷洒农药就可
得到
。
Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
另一方面,缺乏独立和
对调查工作产生了消极影响。
Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.
在将
们列入清单的同时也将
们拥有或
的
14个实体列入清单。
En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.
们还彼此合作,拥有或
着
一些商业实体。
Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
第一,
们大都受毒品帝国的全面
。
Cela est d'autant plus vrai lorsque ces armes échappent à tout contrôle.
如果不加

,情况就更为如此。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛乱集团的
之下。
Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?
应在何种程度上利用“金股”保持
?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement maîtrisés?
我们如何确保此种干预的巨大危险确实为我们所
?
Un système de contrôle des précurseurs est par ailleurs en cours de mise au point.
另外还正
定一个前体
系统。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到
。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接
。
La femme perdrait son droit de regard sur la procréation.
妇女将会失去对养育经历的
。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予
禁止,否则克隆行为将不可能得到
。
On ne voit pas clairement non plus qui assurera le contrôle de la facilité.
另外,将由谁
该基金也不清楚。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。