Elle est en train d’étudier les mystères de la biologie.
她正在探究生奥秘。
Elle est en train d’étudier les mystères de la biologie.
她正在探究生奥秘。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因果关系。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远海洋深处。
Il est certainement nécessaire d'examiner les causes profondes qui provoquent des suicides de jeunes.
当然有必要探究导致年轻人自杀根本问题。
Il faudrait donc toujours explorer, en premier lieu, les alternatives au vote formel.
因此,应当始终首先探究不行正式表决
其他做法。
A la section 4.2, on examinera plus avant les incertitudes.
其中不确定性将在第4.2节做出
一步探究。
L'Union européenne met en lumière plusieurs priorités à cet égard, qu'il nous faut approfondir.
欧洲联盟指出了在此问题上我们必须探究若干优先事项。
Elle s'enracine à huis clos loin du regard du public et des médias.
它在没有公众视察和新闻媒介
探究
情况下容易生根。
Le droit des obligations étudie les règles de droit qui formalisent les devoirs entre deux et plusieurs personnes.
债权法探究当事人双发或多方之间责任任务组成准则。
Un certain nombre d'entre eux ont souhaité examiner plus avant cette proposition, sur la base d'engagements volontaires.
有些会员国赞成在自愿承诺基础上对该建议展开
一步
探究。
Les règles relatives à la nationalité des personnes morales posent des questions plus difficiles qu'il conviendrait d'étudier plus avant.
法人国籍规则产生较困难
问题,需要深入探究。
Reste à savoir pourquoi et comment le phénomène s'est produit et si l'expérience peut être transposée ailleurs.
需要做一步
研究,探究为何和如何出现这个现象以及该
否能够在别处适用。
Nous n'entendons pas entrer ici dans les raisons de l'inaction du Groupe de travail durant ces 15 derniers mois.
我们无意探究过去15个月中该工作组未展开活动原因。
Premièrement, il devait étudier les répercussions de la libéralisation des échanges sur l'emploi des femmes dans des pays donnés.
首先,它探究了在若干选定国家中贸易自由化对妇女就业种种影响。
Je n'abuserai pas du temps de l'Assemblée en explorant toute l'anthologie des mythes arméniens mais j'en mentionnerai quelques-uns.
我不会占用大会太多时间来探究亚美尼亚
全部神话文集;相反,我将仅提到其中几个。
On pourrait même se demander si la reconnaissance dite conditionnelle est véritablement un acte unilatéral ou une proposition d'accord.
甚至还应当探究一下,“有条件承认”究竟一种单方面
行为,还
为达成协定而提出
一个提议。
Pour plus d'efficacité et d'efficience, la question du renforcement des synergies entre ces acteurs devrait faire l'objet d'une attention continue.
应该不断探究能否加强它们之间协同作用,以确保效益和效率。
Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.
伊拉克人民与国际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客总统府。
Il serait bon d'examiner la « nature » du traité en question, celle-ci étant un critère objectif qui aide à se prononcer.
值得探究相关条约“性质”,因为这
为确定工作提供便利
一个客观标准。
Les initiatives de financement novateur déjà opérationnelles devraient également être envisagées par d'autres pays et de nouvelles mesures pourraient être envisagées.
其他国家也应该考虑已在实施创新资金来源倡议,并应探究新
倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。