Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.
此类国家指定了国家通讯员。
Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.
此类国家指定了国家通讯员。
Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.
其他两人将由西非经共体指定。
Des compagnies aériennes ont également été proposées.
双方还指定了业
空公司。
Aucun des avoirs des personnes visées n'a été gelé.
没有一个指定人员的资产被冻结。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫斯科指定。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别告。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席随后被指定兼任告员。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提供具体指定的座位。
M. Al-Habil n'a pas été autorisé à désigner un avocat.
不允许Al-Habil先生指定辩护律师。
Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.
秘指定一名秘
处人员代为参加会议。
Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.
索取的资料已经提供给指定国家主管部门。
Sur les 897 maisons devant être reconstruites, 847 l'ont été.
业已在指定的897所房屋中847所完成。
Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.
请各代表团指定一人作为这项活动的联系人。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大部分自愿捐助指定用于特定的方案或项目。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家的特定项目。
Le Facilitateur désignerait un représentant à Abidjan afin de suivre le processus de paix.
调解人将在阿比让指定一名代表监测和平进程。
Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.
有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文来源国指定的“主管机关”方签发加注。
Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.
正式派任或指定的观察员代表的姓名应提交秘处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。