Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.
有的命名标识只一公顷以下的葡萄园,有的则可以几百公顷。
National a désigné des canaux de vente.
在全国都有销售渠道。
Selon les spécifications des clients pour la production de certains produits.
根据客要求规格品。
Shanghai véhicules au gaz naturel désigné produits modifiés.
上海天然气汽车改造品。
FAG Corée du Sud est également désigné les fournisseurs.
也是韩国FAG供应商。
Je vous ai subrogé en mes droits.
我已您代行我的权利。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被去开展这些研究工作。
Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.
公司是国外石油公司的在国内的代理。
Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.
)。如果要空域名,请不要输入。
Utilisateurs de spécifier l'importation de matières premières et transformé en matériau.
为客原材料并加工为成品材料。
Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.
本公司是一家外贸供货单位,拥有强大的队伍。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为消杀虫剂品。
S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.
如三名仲裁员,应由当事每一方一名仲裁员。
Aux termes du contrat, Al-Sanea devait nommer Kiska "sous-traitant désigné".
分包合同规由 Al-SaneaKiska为“分包人”。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .
休会期间,他被为临时负责人。
Chine mécaniques et électriques des pièces de rechange réseau d'agents désignés par les importations.
是中国机电备品备件网的品代理商。
Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.
也是(株)SERON企业中国唯一的工具类供应商。
Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.
为国家体育总局运动员专用大米厂家.
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,那任务给我的人,他也依然逝去。
Siemens, HP, Fu-journée thé, et d'autres bien connus des entreprises fournisseurs désignés.
为西门子、惠普、天福茗茶等知名企业供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mot n'est pas le même pour désigner l'objets.
这个词与对象不同。
Ces bactéries sont précisément désignées par la règlementation.
这些细菌由法规精确。
Place maintenant à l'épreuve imposée par Mathieu.
现在进入马修的挑战。
Le mieux est de vous décider maintenant.
所以最好现在就。”
Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.
经常在的休息区休息。
Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.
女性必然被重新到她们的位置。
Quel jour fixez-vous ? demanda le président.
“您哪一天?”主席问。
Elle attend où j’ai dit qu’elle attendît ?
“在我的地方等着?”
Ce complément précise un lieu, le temps, la cause, la manière etc, .
该补语是地点、时间、原因、方式等等。
La baguette tourna sur elle-même et s'arrêta en pointant sur sa droite, vers la haie.
魔杖旋转了一下,了他右边密实的树篱。
Une femme en uniforme indiquait à chaque passager le véhicule qui lui était assigné.
一名穿制服的女子负责给每位乘客出租车。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一给您找位监护人。”
Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.
罗马人用它来迦太基的行政区域,非洲行省。
Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.
他们通过讨论、辩论来,德语中的“丑小鸭”。
Je précise que j'étais étudiante à cette époque-là et je n'étais pas encore professeur de français.
我当时我是学生,还不是法语老师。
Dans cent quatre-vingts secondes, le Halo passera en vitesse luminique. Merci d'indiquer votre destination.
“‘星环’号将在180秒后进入光速,请航线。”
Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.
基数词代表了所名词的事物的数量。
Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.
裁判员一吹哨,裁判员踢球,比赛开始。
Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.
他将比赛项目的选择权留给了客人,但了他们的对手。
Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.
然而,在的地方,人们可以用自己的笔记本电脑免费上网。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释