On signale souvent que des enfants sont recrutés.
有许多报告说儿童被征募兵。
On signale souvent que des enfants sont recrutés.
有许多报告说儿童被征募兵。
Le recrutement des nouvelles forces armées du Libéria est en cours.
目前正在开展利比里亚新武装部队兵活动。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己兵买马,为暴力辩解。
En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.
不过,在外国兵买马
行动躲开本国反恐怖斗争
打击。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“兵买马
工具”,但不是一个直接
原因。
Les LURD opèrent leurs recrutements en Guinée, en Sierra Leone, en Côte d'Ivoire et au Ghana.
团结会在几内亚、塞拉利昂、科特迪瓦加纳
兵买马。
Les allégations de recrutement organisé par le Rwanda dans les camps de Kiziba et Gihembe sont fausses.
声称卢旺达在KizibaGihembe
兵买马是不实
。
Nous devons également travailler à prévenir les conditions permettant aux terroristes de rallier de nouvelles recrues à leur cause criminelle.
我们还必须努力防止有助于恐怖分子为其犯罪恶业
兵买马
条件。
L'ONU agit aussi en matière de prévention, en oeuvrant contre les injustices qui forment le terreau dont s'alimentent certains groupes terroristes.
联合国还正在采取预防性措施,努力消除形成孳不公正现象,因为某些恐怖主义团伙正是从这一孳
兵买马以扩充队伍。
Les jeunes qui ont peu d'éducation et des possibilités d'emploi limitées sont souvent des recrues faciles pour les parties à un conflit.
所受教育有限而且就业机会不多青年往往成为冲突各方
兵对象。
Le Groupe s'inquiète du fait que le territoire du Rwanda continue d'être utilisé à des fins de recrutement, d'infiltration et de déstabilisation.
专家组对继续把卢旺达领土用于兵买马、渗透
颠覆目
深感担忧。
Le Groupe continue de prétendre à tort que le territoire rwandais est utilisé « à des fins de recrutement, d'infiltration et de déstabilisation ».
专家组继续诬称“把卢旺达领土用于兵买马、渗透
颠覆目
”。
Comme le souligne justement le Secrétaire général, sans espoir d'avenir, les jeunes peuvent devenir une proie facile pour ceux qui recrutent des combattants.
正如秘书长正确强调,如果对未来没有希望,青年人很容易为
兵作战
人所骗。
Nous appuyons énergiquement son invitation et son appel à mettre fin au recrutement dans les camps par les rebelles, et à la politisation des camps.
我们强烈支持霍姆斯先要求
呼吁叛军方面停止在难民
中
兵,杜绝难民
政治化现象。
D'autres conflits et problèmes seront d'autant plus difficiles à régler, et les extrémistes du monde entier bénéficieront d'un nouvel élan dans leurs efforts de recrutement.
其他冲突问题也将变得更难以解决,而这将大大增强全世界极端分子进行
兵买马活动。
Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.
从徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今后
大规模行动
兵买马。
En outre, est passible de sanctions quiconque appartient à une telle association, l'organise, recrute ses membres ou en assume la direction ou celle d'une de ses unités.
该款规定了对以下行为惩处:参加犯罪团体、或组建这样
团体,或为这样一个团体
兵买马、或领导这样一个团体或这样一个团体
下属组织。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,兵买马。
Si le cessez-le-feu a, dans l'ensemble, été respecté, les affrontements récents, de même que la poursuite du recrutement par les groupes armés, constituent une source de préoccupation croissante.
在停火协议基本得到遵守同时,日益令人关切
是,最近接二连三发
冲突,武装团体继续
兵买马。
Aucun gouvernement ne devrait méconnaître la menace posée par la terreur, car détourner les yeux donnerait aux terroristes l'occasion de se regrouper, de recruter et de se préparer.
任何国家政府都不应对恐怖
威胁熟视无睹,因为如果掉以轻心就会使恐怖主义分子趁机重新集结,重新
兵买马,准备采取新
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。