L'économie est un sujet trop sérieux pour être laissé entre les mains des spéculateurs.
经济是非常严肃的,不能够任由投机操纵。
L'économie est un sujet trop sérieux pour être laissé entre les mains des spéculateurs.
经济是非常严肃的,不能够任由投机操纵。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
此,在实践中套期
和投机
的区分变得不太清楚。
Premièrement, l'application d'un droit découragera les spéculateurs d'occuper le terrain pour évincer des explorateurs légitimes.
首先,收取规费可以防止投机占据土地,将正当勘探
拒之门外。
Même les pays développés dotés de saines institutions et politiques financières n'étaient pas à l'abri de la spéculation internationale.
即便是有着良好的金融机构和政策的发达国家也无法免受国际投机的侵袭。
Constatant la baisse des cours les spéculateurs cherchent à se débarrasser au plus vite de toutes leurs actions.Les cours chutent de 30%.
投机们看到股价不断下跌,都试图尽快处理掉所有股票。
Certains spéculateurs sont tellement imporants que losqu'ils vendent, les autres professionnels du marché se disent qu'il est peut-être préfèrable de vendre aussi.
某投机
非常重要。他们出售时,其他专业人士也会觉得应该出售。
À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.
由于投机的不负责任做法,世界各国民众都
为威胁世界经济的
系列金融灾难而饱受煎熬。
Des gisements de diamants découverts récemment dans les comtés de Gbarpolu et Nimba ont attiré un grand nombre de spéculateurs dans ces zones.
巴波卢州和宁巴州新发现了钻石矿藏,投机随即蜂拥而至。
L'objectif devrait être de veiller à ce que les ressources financières soient utilisées pour le développement et non pour satisfaire la cupidité des spéculateurs.
目标应是确金融服务于发展,而不是服务于投机
的贪欲。
L'objectif devrait être de veiller à ce que les ressources financières soient utilisées pour le développement et non pour satisfaire la cupidité des spéculateurs.
目标应是确金融服务于发展,而不是服务于投机
的贪欲。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机
的攻击十分重要。
Six mois plus tard, le Financial Times publiait un rapport saluant la politique de certains pays qui n'autorisaient pas les spéculateurs à retirer leur capital du jour au lendemain.
月以后、《金融时报》发表了篇报告,称
国家不允许投机
夜之间撤走其资本的政策。
Le grand économiste brésilien Celso Furtado a dit que nous ne devons pas toujours accepter que les profits des spéculateurs soient privatisés tandis que leurs pertes sont invariablement socialisées.
伟大的巴西经济学家塞尔索·富尔塔多曾经说过,我们绝不能总是让投机的利润被私人占有,而让全社会来承担他们的损失。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈的原油价格。
L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.
在这领域如果缺乏后续行动,就会给走私
和投机
发出
个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。
Par ailleurs, le volume des liquidités mondiales et la hausse des prix des autres produits de base ont incité les spéculateurs à se porter sur les marchés à terme des hydrocarbures.
此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,此市场投机
大量买入石油期货。
Les spéculateurs qui recherchent des profits à court terme en jouant sur l'instabilité croissante des cours, ont souvent été à l'origine de ces opérations qui ont contribué aux variations brutales des cours.
这种交易往往是由想从频繁的价格波动中短期获利的投机推动的,他们为价格暴涨推波助澜。
Cette situation est utilisée par des spéculateurs qui encouragent la prise de possession de terres, en déplaçant temporairement des groupes de personnes, en vue de presser les institutions à octroyer des titres.
投机利用这种情况来促进其对土地的侵占,他们暂时将人群从国内的
个地方转移到另
个地方,以此来迫使相关机构授予产权。
Dans ce contexte, des fonds de réserve fiables pourraient, au moins en partie, dissuader les spéculateurs éventuels d'attaquer les devises des pays et, partant, écarter les menaces pesant sur le commerce régional et les relations financières.
在这种情况下,具有资信的储备基金组织至少可以部分地制止潜在投机打击国家的货币,从而解除对区域贸易和金融关系的威胁。
Les mesures visant à dissuader les tentatives de manipulation par les très gros opérateurs et, au besoin, imposer des limites aux positions prises par certaines catégories de spéculateurs devraient également faire partie d'un mécanisme de réglementation des marchés.
遏制主要交易商操纵市场行为并在必要时对某类别投机
实行持仓限制的措施,也应是监管机制的
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。