La troisième mesure (placement auprès d'un tiers) consiste à confier le mineur à une personne qui n'est pas un proche mais avec laquelle il a noué une relation affective.
上种措施“托付
人
”指将未成年人交予
个不是其家庭成员而又与未成年人已建立感情关系的人来
。
La troisième mesure (placement auprès d'un tiers) consiste à confier le mineur à une personne qui n'est pas un proche mais avec laquelle il a noué une relation affective.
上种措施“托付
人
”指将未成年人交予
个不是其家庭成员而又与未成年人已建立感情关系的人来
。
Dans le cadre de ce régime, le tribunal peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes: a) aide aux parents du mineur, à son représentant légal ou à toute personne ou entité qui en a la garde; b) aide au mineur s'il est confié à un proche; c) placement du mineur auprès d'un tiers; d) aide à l'autonomie du mineur; et e) placement du mineur auprès d'une famille ou d'une institution.
在这制度下,法院可适用下列
种或多种措施:(a) 协助未成年人的父母、监护人或受托
未成年人的任何实体;(b) 协助受其亲
的未成年人;(c) 托付
人
的未成年人;(d) 协助自立生活;以及(e) 将未成年人交托给
个家庭或机构
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。