La troisième mesure (placement auprès d'un tiers) consiste à confier le mineur à une personne qui n'est pas un proche mais avec laquelle il a noué une relation affective.
上种措
“托付
人照顾”指将未成
人交予一个不是其家庭成员而又与未成
人已建立感情关系的人来照顾。
Dans le cadre de ce régime, le tribunal peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes: a) aide aux parents du mineur, à son représentant légal ou à toute personne ou entité qui en a la garde; b) aide au mineur s'il est confié à un proche; c) placement du mineur auprès d'un tiers; d) aide à l'autonomie du mineur; et e) placement du mineur auprès d'une famille ou d'une institution.
在这一制度下,法院可适用下列一种或多种措:(a)
助未成
人的父母、监护人或受托照顾未成
人的任何实体;(b)
助受其亲属照顾的未成
人;(c) 托付
人照顾的未成
人;(d)
助自立生活;以及(e) 将未成
人交托给一个家庭或机构照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。