Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Les rapports ont été examinés par le Comité des bâtiments et des systèmes électroniques.
房舍和电子系统委员会对这些报告进行了审查。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。
Le siège du Gouvernement, l'école et la résidence du représentant du Gouverneur ont été rénovés.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该居住的旅店已翻
完竣。
Les possibilités d'hébergement pour le reste du personnel des Nations Unies à Bagdad restent limitées.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大使馆工作人员都无损伤。
L'actualité mondiale ne cesse de démontrer que les installations des Nations Unies sont vulnérables.
全球最近的情况不断表明,联合国房舍异常脆弱,很容易受到袭击。
Violation du domicile ou de locaux commerciaux (article 249a)
肆意侵犯享用住宅、公寓或商业房舍的权利(第249条(a)项)。
La Mission propose des améliorations liées à l'infrastructure des bâtiments pour renforcer la sécurité.
支助团议采取与房舍实物基础设施有关的一些加强安保措施。
Des locaux sont désormais disponibles pour le bureau régional que l'ONUDI envisage d'établir à Pretoria.
目前已在比勒陀利亚为规划的工发组织区域办事了房舍。
En pareil cas, le Gouvernement fournit à l'Autorité d'autres locaux appropriés.
在这种情况下,政府应向管理局其他合适的房舍。
Il n'est donc pas demandé de ressources pour la location de locaux.
因此,没有为房舍租金编列经费。
Mesure dans laquelle les bureaux seront meublés et équipés par le gouvernement hôte.
东道国政府可为办公房舍配备家具和设备的程度。
Les dépenses alléguées sont les loyers, les dépenses de personnel et d'autres dépenses administratives générales.
索赔的费用有房舍租赁、雇用人员和其它一般办公费用。
Sur plus de 200 sites, le HCR ne possède que deux immeubles pour ses bureaux extérieurs.
难民专员办事在外地有200多个点,但只在两
拥有外地办公房舍的所有权。
Ils seraient détenus dans des locaux des forces de sécurité à Kebkabyia.
据报道,他们被关押在Kebkabyia镇安全部队的房舍内。
La contribution de l'ONUDI à la gestion commune des bâtiments a légèrement augmenté de 7 130 euros.
I.6. 工发组织共同房舍管理分摊款略微上升了7 130欧元。
À l'heure actuelle, la MANUI occupe quatre bâtiments distincts dans la zone internationale.
目前,联伊援助团占用了国际区内的四不同的房舍。
Des biens de la MINUK et de la KFOR ont également été endommagés ou détruits.
此外,科索沃特派团和驻科部队的房舍也遭到损毁。
Un requérant disposant d'un bureau au Koweït louait ses locaux commerciaux à une société koweïtienne.
一名在科威特有办事的索赔人从一家科威特公司租用了商用房舍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。