Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们
价格表。
Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们
价格表。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另方面,我们发展中国家必须慎重管理我们自己
自然资源和人力资源。
Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。
Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.
然而,报告员屡次置该文件精心拟定并需慎重处理进程于不顾。
Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.
因此应启动慎重谨慎对
,
成协商
致意见。
Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.
判决表明,该法院采取了
种慎重
方法。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重
研究。
Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.
我们感谢几天法庭当局为改进其工作所作
慎重努力。
J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.
我慎重审查了Bosch庇护申请书和所附文件。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。
Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.
要改变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉
、慎重
努力。
Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.
这种信息是会员国在作出经慎重考虑决定时所必需
。
Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.
制裁是个极其慎重
步骤。
La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.
法国同意秘书长所表慎重
乐观态度。
Les médias devraient choisir soigneusement les mots qu'ils utilisent et éviter les sous-entendus et toute terminologie négative.
媒体应慎重使用所选择措词,应避免“含沙射影”或贬义术语。
À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.
在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。
Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.
我们还需在适当慎重情况下,提供对
与谈判
空间。
La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.
法院为暴力和使用武力提供了种较为慎重和文明
替代办法。
Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.
令人遗憾是,这些行动
后结果并不是积极
——我这样说是慎重
。
Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.
我认为,在堪培拉确定6 500万美元
预算既不是大手大脚
,也不是不慎重
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。