Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情像得异乎寻常。
Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情像得异乎寻常。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一比
像更美好的未来。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
像你住在一
讲法语的国家。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你像安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能原谅大人的
像力。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体像是和平任务和蓝盔的事情。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我像一
消防
伤和沮丧。
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法像他们是怎么办到的,我回答说.
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我像自己是一
大国的女王,生活在古老的庄园里。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的像。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她像着这些熟悉的音乐。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
我们能够像到,就能够做到。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是怕得难
像的。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法像的。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
像,我们收到许多竞相争财产产权的申请。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果是不像的。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用像得到的最残暴做法来从事其颠覆活动。
..On dirait qu'elle danse.
你能像她跳舞的姿态吗?
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难像马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。