J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
请就这些事项给予合作。
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
请就这些事项给予合作。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织请它作出回应。
Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.
请你在这些事项上给予合作。
Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.
请安理会确保继续提供资金。
J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.
请大岛先生在这方面提出看法。
Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.
因此,请所有代表
做好准备。
L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.
欧盟请所有国家都能尽快批准这些文件。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
请所有武装集
采取相同的行
。
Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.
请各提案国重新考虑其立场。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
们
请您(或你们)听一听
那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
如果情况一如所料,请你们利用这一机遇。
Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.
今天,请各位会员国加入
们的行列。
Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.
们
请安理会申明,这一问题将得到迅速解决。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。
La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.
国际社会对以色列进行批评并随后请它撤出。
La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.
新西兰代表请秘书长在这方面继续努力。
Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.
它已请拥有这种材料的所有其他国家也这样做。
Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.
请代表
对造成这些困难的原因进行一些说明。
Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.
大会请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.
请各代表
在委员会举行会议期间关闭其行
电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。