Je vous ai enfin trouvé.
找到你们了。
Je vous ai enfin trouvé.
找到你们了。
Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.
他好歹把收音机修好了。
Enfin, la chance se déclarait pour le représentant de la loi.
他这位国家法律代表人今天
是交了好运了。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后给执照了。
La jolie madame des Grassins avait reussi a mettre son fils a cote d'Eugenie.
漂亮德•格拉珊太太
把儿子安排到欧叶妮
旁边。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
天作好事,带着狂风巨浪来帮他
忙了。
Nous voilà dans la place.
咱们进来啦。
Après vingt minutes de métro,ils sont enfin à l'entrée principale du magasin "Carrefour".
而用了voilà就是起强调作用,“他们
到家乐福入口了”。
Finalement, ce que j'avais proposé quelques mois auparavant a été approuvé.
我几月前提出
建议
是批准了。
Ouf! c'est enfin fini!
喔唷!结束了!
Grâce à vous, j'ai réussi à ne pas être dévoré.
感谢各位,我没有在担任裁谈会主席
时候被吞掉。
Bien qu'à la date indiquée seulement quelques pays fussent prêts, son application a été entamée.
尽管在指定日期只有
些国家准备就绪,但
开始执行。
Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.
这好小伙子直到现在两条腿还有点
软,不过,他好歹
凑合着走到了后甲板。
Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.
他在杳无人烟荒野游荡了六
月,最后
找到了那棵树。
Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
谢天谢地,他在这种惊涛骇浪
横渡中相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。
Ils ont d'abord essayé de violer la femme du témoin, M. A., mais elle a réussi à s'échapper.
他们首先企图强奸目击证人M.A.妻子,但她
逃脱。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被些烦杂
短信占用了时间,先不考虑路程上所用
时间,我
到达目
地了。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时吃饱了,然而吃了这些“自来香”
软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
12 .“ Et bien , bravo ! ”Fait Mme Durant ,“ au moins , ce garçon
“ 好, 好极了!”杜兰太太高兴地说,“这小伙子是没白花时间!”
Je pense que les patrons des librairies sont aussi contents, ils ont vendu les livres qui ne se vendent pas.
开心得不得了,我想书店板都开心得不得了,那些最没人买
书
脱手了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。