Sur la dorsale d'Endeavour, les 30 édifices de sulfures répartis sur 10 kilomètres totalisent 50 000 tonnes tout au plus.
在安得维尔海脊,沿10公里海脊的30个硫化物构造过约5万
。
Sur la dorsale d'Endeavour, les 30 édifices de sulfures répartis sur 10 kilomètres totalisent 50 000 tonnes tout au plus.
在安得维尔海脊,沿10公里海脊的30个硫化物构造过约5万
。
Les ordres en tonnage se montaient à 302,7 millions de tonnes de port en lourd et concernaient 6 908 navires.
定制中的船只达到6 908艘,达到3.027亿载重
。
Il existe maintenant plus de 1 400 navires immatriculés battant pavillon bahamien, ce qui représente environ 35 millions de tonnes brutes.
目,全球有1 400多艘船舶以巴哈马国旗登记,
将近3 500万长
。
La Convention entrera en vigueur 12 mois après avoir été ratifiée par 30 États, représentant 35 % du tonnage brut de la flotte commerciale mondiale.
《公约》将在合计占世界商船
35%的30个国家批准之后12个月生效。
Le tonnage moyen des transporteurs de passagers actuels qui peuvent embarquer en une seule fois plus de 3 100 personnes est de 71 140 tonnes brutes.
目客轮的平均
为71 140,船上随时可能有3 100多人。
D'ici là, les navires autres que les paquebots et les navires-citernes d'une jauge brute inférieure à 50 000 tonneaux devront se doter de matériel AIS.
低于50 000的船舶,
包括客轮和油轮,必须在该日期之
配备自动识别系统。
Elle entrera en vigueur 12 mois après la date à laquelle 30 États, représentant 35 % du tonnage mondial, seront devenus parties à la Convention.
该公约将在代表世界运输35%的30个国家成为该公约缔约国之后12个月生效。
Étant donné les limites inhérentes aux levés visuels et les incertitudes qui entourent les calculs, les estimations concernant le tonnage sont sujettes à caution.
鉴于视觉测量的局限性和计算中固有的确定性,人们对以这种方法估算
的价值存有疑问。
La Convention entrera en vigueur 12 mois après la date à laquelle 30 États au moins, représentant 35 % du tonnage brut de la flotte commerciale mondiale, l'auront ratifiée.
《公约》在代表全世界商船数35%的30个国家批准后12个月生效。
Les conventions les plus importantes de l'OMI sont appliquées par des États qui représentent collectivement entre 95 et 99 % du tonnage de la flotte marchande mondiale.
全世界合计拥有95%至99%的全球商船的国家正在实施海事组织的最重要的条约。
Le diamètre des structures individuelles et des monticules de sulfures dépasse rarement quelques dizaines de mètres et le tonnage se limite à quelques milliers de tonnes pour chacun d'eux.
单个硫化物结构和丘体的直径很少大于数十米,每个的过数千
。
L'annexe révisée s'appliquera aux navires neufs qui effectuent des voyages internationaux d'une jauge brute égale ou supérieure à 400 ou qui sont autorisés à transporter plus de 15 personnes.
订正后的附件将适用于从事国际航行、为400
以上或经核准可载运15人以上的新船舶。
La capacité de la flotte mondiale est mesurée par plusieurs indicateurs: nombre de navires pontés et non pontés, nombre de navires à moteur et sans moteur, et tonnage brut.
世界船规模是按以下几项指标测算的:有甲板或无甲板船舶数量、有动力和无动力船舶数量以及
。
Le tonnage global des marchandises transportées en vrac (rarement transportées de porte à porte) est estimé à peu près au double de celui des marchandises conteneurisées (régulièrement transportées de porte à porte).
据估计,散装干货的(很少使用门到门运输方式)大约为集装箱货物(经常使用门到门运输方式)
的两倍。
En Europe, environ deux tiers du tonnage produit est constitué de laiton au plomb recyclé qui a été refondu, la moitié du total correspondant à des débris d'usinage repris par le fournisseur.
在欧洲,黄铜产品的约三分之二是用经过回炉重熔回收的加铅黄铜制造;
量的一半为由供货商回收的机加工的废料。
Quelques administrations avaient dispensé les navires de charge de respecter les dispositions de la Convention SOLAS et du Code ISPS en les autorisant à utiliser leur tonnage brut déterminé suivant les règles nationales.
一些行政当局豁免货船遵守《安全公约》和《国际船舶和港口设施保安规则》,允许这些船舶按照本国规则确定
。
Les principaux pays de libre immatriculation, comme le Panama, le Libéria, les Bahamas, Malte et Chypre, ont vu le tonnage des navires battant leur pavillon s'accroître de 2,6 % pour passer à 48,7 % du tonnage mondial.
主要开放注册国,诸如巴拿马、利比里亚、巴哈马、马耳他和塞浦路斯,将悬挂其国旗的船舶提高了2.6%,增至世界
的48.7%。
Les navires de croisière jaugeant 100 000 tonnes brutes et pouvant accueillir 5 000 personnes à leur bord sont déjà une réalité, et des navires de 450 000 tonneaux de jauge brute, pouvant transporter jusqu'à 9 600 personnes sont déjà à l'étude.
为100 000,能搭载5 000人的游轮已成为现实,而且正在计划建造
为450 000,能搭载9 600人的船舶。
Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.
《守则》适用于所有500
以上的货船、客轮、移动式海洋钻井平台以及为这种从事国际航行的船泊提供服务的港口设施。
Le nombre de navires immatriculés dans des pays développés à économie de marché a augmenté de 6,9 % et les ressortissants de ces pays restent propriétaires des deux tiers des navires immatriculés dans les principaux pays de libre immatriculation.
发达市场经济国家注册增长率为6.9%,这些国家的国民仍然拥有在主要开放注册国注册的
的三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。