Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.
他们各国政府必须强烈谴责这种行动。
Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.
他们各国政府必须强烈谴责这种行动。
Je dois d'ailleurs rappeler l'option que nous avons.
这里我必须
我们拥有的一个选择。
La Belgique rappelle la détermination de l'Union européenne à s'engager activement.
比利时,欧盟有决心积极参与其事。
Le Président rappelle que certaines observations ont déjà été formulées à propos de la recommandation 6.
主席,对建议6
发表了一些评论。
Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
我们也希望去年未
表决通过了一项类似的决议。
Il rappelle qu'il existe déjà un programme d'informations spécial sur la Palestine.
他有了一个关于这个问题的特别新闻方案。
On se souviendra que la Conférence a exprimé une nette préférence pour cette approche.
应当,
约国会议明确表示倾向于采取这种做法。
Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.
秘书处多边环境协定的协同方面开展的进一步工作。
Elle rappelle qu'elle a transmis cette lettre aux membres du Comité de 16 octobre.
她,她
于10月16日把此信转交给委员会成员。
Certaines délégations ont rappelé également qu'il fallait s'intéresser aux conditions qui favorisaient le terrorisme.
一些代表团还,有必要处理助长恐怖主义的各种状况。
À cet égard, le Gouvernement a rappelé l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
这方面,古巴政府
国际法院的咨询意见。
J'ose rappeler que ce combat ne sera que partiel sans un engagement moral, voire spirituel.
让我,如果没有道德——甚至精神——的承诺,这场战斗就不会完整。
La Commission a également rappelé que l'Administration et les représentants du personnel connaissaient ce plan.
委员会还,行政部门代表和工作人员代表均注意到该工作计划。
Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.
当L回与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也
自己失去的时光。
Tout le monde se souvient que ce n'est pas la première fois que ce problème est soulevé.
大家都可以,这个问题并非首次提出。
C'est pourquoi le Groupe de Rio rappelle qu'aucun de ses membres ne possède ce type d'armes.
这方面,里约集团
,其成员中无一拥有任何这类武器。
Ma délégation voudrait tout d'abord rappeler le caractère multidimensionnel de la Commission de consolidation de la paix.
首先,我国代表团愿建设和平委员会的多层面性质。
On rappellera aussi que la durée du contre-interrogatoire par la défense dépend des circonstances de la cause.
还应的是,辩方诘问所需时间长短取决于每个案子所涉因素。
Enfin, je rappelle que le Conseil accorde un grand intérêt à ce que le Tribunal laissera en héritage.
最后,我愿,安理会内部正
认真审议法庭的遗产问题。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。