Il boit la coupe jusqu'à la lie.
他尝尽心酸。
Il boit la coupe jusqu'à la lie.
他尝尽心酸。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯的消亡感到心酸。
Nous sommes persuadés que la communauté internationale saisit parfaitement ce que ce paradoxe a de tragique.
们相信,国际社会不会看不到这种令人心酸的讽刺。
Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.
“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼的父亲。
Les combats ont causé de très importantes pertes civiles, un affligeant bain de sang et la destruction d'infrastructures dans les deux camps.
战火导致双方许平民死亡,造成令人心酸的流血和基础设施破坏。
Ainsi, les zones Buterere et Kinama ont été attaquées par des groupes rebelles. Les sanglants affrontements de Kinama constituent un exemple poignant, suivi de nombreux autres.
Buterere 区和Kinama区受到叛乱集团的攻击;Kinama的血腥对抗是一个令人心酸的例子,接着还有很其他例子。
Si, par chance, la mondialisation s'avérait d'une efficacité réelle, alors nous, peuples du tiers monde qui représentons de loin la majorité de la population mondiale, nous devons la pénétrer de notre propre vision, de notre sagesse, de notre sens de l'équité et de la justice, essence même des dures leçons que notre histoire et notre expérience nous ont enseignées.
容或全球化真的要奏效,那么,们组成全球大
数的第三世界必须为全球化
们自己的设想、智慧、
们的平等观念和公道以及
们从自身历史和经验中得到的心酸教训的要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。