Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石心肠。
Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石心肠。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁的温柔卸下我的铁石心肠。
Son cœur s'endurcit.
他的心肠变硬了。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这心肠挺硬。他这
挺倔强。他这
是打不垮的。
Plus je regardais ce visage bouffi et apeuré , plus il me semblait difficile de le tuer ainsi de sang-froid.
那浮肿和受惊的面孔我看的越就越无法冷下心肠下手杀死他们。
L'institutionnalisation de la médaille de reconnaissance aux mères de familles nombreuses et aux mères de coeur en est une illustration.
这方面的例证是,授予
家庭母亲和好心肠母亲“感谢奖章”
事已经形成制度。
Mais n'a-t-on pas écrit « Le diable peut citer l'Écriture pour ses fins (…) une âme mauvaise produisant de saints témoignages »?
但是回头来,岂不是有话说“
鬼也能为它的目的引用圣经文字……(以及)
鬼的心肠也能提供神圣的证词”?
Quant à Passepartout, il était prêt, on pouvait disposer de lui. L'idée de son maître l'exaltait. Il sentait un coeur, une âme sous cette enveloppe de glace. Il se prenait à aimer Phileas Fogg.
至于路路通,他早已准备好随时听候差遣。他主的建议使他感到兴奋。他发现他主
外表虽然是冷冰冰的,但骨子里却是
热心肠重感情的
,因此,他对福克先生就更加爱戴了。
La douleur et l'angoisse évoquées par le Président George Bush dans son tout dernier discours sur l'ouragan Katrina doivent inciter à une action internationale concertée même ceux qui sont exilés parmi les blés étrangers.
乔治·布什总统最近关于“卡特里娜”灾难的讲话表露了痛楚和极度悲哀,毫无疑问,纵然是铁石心肠,也会被感动,也要采取协调国际行动。
Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.
本区域还成为雇佣军和代表失去性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间的战争并挥霍我们各国的资源。
Étant donné la menace que constitue le terrorisme et l'inhumanité de ceux qui commettent ces crimes odieux, un aspect important vis-à-vis duquel la communauté internationale doit être sur ses gardes est celui des armes de destruction massive, en particulier du terrorisme nucléaire.
鉴于恐怖主义的威胁以及干预这种罪恶犯罪行为的们所表现出的冷酷心肠,国际社会应该保持警惕的
重要方面是大规模毁灭性武器,特别是核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。