Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
要让自己与
们中的任何一位对立,
像
宁。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
要让自己与
们中的任何一位对立,
像
宁。
L'air marin est stimulant.
海风能叫人一爽。
Cette nouvelle l'a retourné.
这消息他
宁。
Le Chili éprouve une certaine lassitude et un malaise face à l'absence de progrès due à des positions qui semblent irréconciliables.
智利对没有取得进展感到某种沮丧和疲惫,而无法取得进展正是看来立场无法妥协的结果。
Le peuple en détresse de cette nation mérite un peu de répit pour échapper à l'instabilité et à l'insécurité et reprendre une vie normale.
该国定的人
应该在
稳定和
安全中得到短暂的休息,以便他们能享受正常的生活。
Ce processus d'exhumation et d'identification permet aux familles des personnes disparues de mettre un terme à l'incertitude dans laquelle elles ont vécu ces six dernières années.
这一发现和认证进程有可能失踪人员家属结束他们过去六年来一直为失踪亲人下落
明感到
定的处境。
Bien que l'orateur soit convaincu que la stratégie accélérée IV constitue un pas dans la bonne direction, d'aucuns peuvent estimer qu'il s'agit du nouveau chapitre d'un long processus qui a suscité des tensions parmi de nombreuses délégations.
他相信加速战略四是朝正确方向迈出了一步,但有人或许会将之视为一个冗长进程中的又一篇章,这一进程已许多代表团
疲惫。
Les obstacles au mariage sont : le fait d'être déjà marié, l'incapacité mentale, les liens de consanguinité, le fait d'être mineur, le consentement non volontaire (par la contrainte, la menace ou dans l'erreur ou la tromperie), ou le lien d'adoption.
以下因素会导致婚姻无效:已婚、丧失、血缘关系、未到法定年龄、非自愿(强迫、威胁和过失/错觉)或收养关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。