Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.
沙维耶是一名理治疗师,他厌倦了听病人诉
。
Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.
沙维耶是一名理治疗师,他厌倦了听病人诉
。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的
。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的
。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害者的
。
Les voix de ce groupe, qui compte 700 millions de personnes, doivent être entendues.
这部分人口的数目大约为7亿,我们必倾听他们的
。
C'est leur message que j'ai transmis aujourd'hui à l'Assemblée.
我今天传达给大会的,就是他们的。
Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.
我敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的。
Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.
我们现应该倾听我们自称所代表的人的
。
Ils ont donné une voix aux enfants qui en ont le plus besoin.
他们说出那些最需要的儿童的。
Il faut écouter davantage les Africains eux-mêmes.
我们必更多地倾听非洲人的
。
En Sierra Leone, nous essayons d'écouter nos enfants.
我们塞拉利昂一直认真地听取儿童的。
À cet égard, il faut encourager l'écoute, être à l'écoute des enfants.
这方面,需要培育倾听儿童
的文化。
14.Mind remplie de ses propres opinions et les idées des gens, toujours entendre des voix des gens.
14.中装满着自己的看法与想法的人,永远听不见别人的
。
Le Tribunal doit faire entendre la voix des victimes, protéger leur dignité et guérir leurs blessures.
前南问题国际法庭应当反映受害者的,保护他们的尊严,治愈他们的创伤。
D'une manière plus générale, la population s'exprime par l'intermédiaire de ceux qu'elle a élus au Majlis.
从更广泛的角度来讲,人民大众通过他们选进议会的成员讲出自己的。
Nous partons du principe qu'il est nécessaire d'écouter ce que le cœur des enfants veut nous dire.
我们出发的前提是,我们必倾听我们儿童的
。
Le thème de cette annonce est que les parents et autres adultes doivent écouter l'opinion des enfants.
这些制作将以父母和其他成年人都需要聆听子女的为主题。
La paix durable ne peut être instaurée que si tant les femmes que les hommes sont entendus.
只有听取妇女和男子的,才可能实现可持续和平。
En contrepartie, nous - adultes, décideurs, magistrats, journalistes - devrons apprendre à accueillir ces messages avec empathie et respect.
此外,我们成年人----决策者、公务员和记者----需要学会以同情和尊重的态度倾听他们的。
C'est pour moi un privilège d'être ici pour faire entendre la voix de celles qui n'en ont pas.
我的确感到非常荣幸这里表达那些默默无闻的人们的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。