Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.
还有一个使权者受惠的秘密经济。
Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.
还有一个使权者受惠的秘密经济。
Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.
冲突往往是由权者滥用权力造成。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向权者要求一项可防制我们冷漠的法令。
Le système judiciaire manque d'indépendance et il est lourdement influencé par le régime au pouvoir.
司法制度缺乏独立性,深受权政权的影响。
Le pouvoir judiciaire n'est pas indépendant, et est fortement influencé par le régime en place.
司法系统缺乏独立性,而且受到权政府的严重影响。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们的合法权利和正权利。
Nous demandons également au Conseil de faire respecter les droits légitimes du peuple palestinien.
我们还呼安理会落实巴勒斯坦人民的正
权利。
C'est un droit légitime inscrit dans la Charte et dans les résolutions du Conseil.
这是庄严载入《宪章》和安理会决议的一项正权利。
Depuis l'élection du Hamas à l'Autorité palestinienne, la situation s'est encore aggravée.
随着哈马斯在巴勒斯坦权力机构权,局势进一步恶化了。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是不关心,最糟的是对权者持仇视态度。
L'Article 51 prévoit, quant à lui, le droit de défense légitime.
《宪章》第五十一条规有
卫的正
权利。
L'Australie a toujours reconnu le droit normal du peuple palestinien à l'autodétermination.
澳大利亚一贯确认巴勒斯坦人民实现决的正
权利。
Chaque culture, sans parler des religions, a le droit légitime d'exister librement et d'être respectée.
每一种文化都有由存在和相互尊重的正
权利,宗教就更不必提了。
De toute évidence, la classe dirigeante au pouvoir exploite le peuple afin d'assurer sa propre survie.
最为明显的是,最高权者为了
身的生存鱼肉民众。
Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.
另一方面,权者及其国家机器常常逍遥法外。
Le processus de dialogue devrait prendre en considération les droits et les intérêts légitimes de toutes les parties.
对话进程应容纳各方的正
权利和利益。
C'est à cela que s'emploie le Groupe de travail de la CNUDCI sur les sûretés.
这些示范法应考虑到债权人和债务人的正权益、经济条件的变化以及不同的法律传统,此项任务正在由贸易法委员会担保权益工作组进行。
La seule garantie de paix au Moyen-Orient passe par le respect des droits légitimes du peuple palestinien.
确保巴勒斯坦人民的正权利是中东和平的唯一保障。
Nous appuyons le peuple palestinien dans sa lutte pour l'obtention de ses droits légitimes, conformément aux résolutions internationales.
我们支持巴勒斯坦人民按照国际决议争取正权利的斗争。
Les violences délibérément dirigées par les autorités contre leurs administrés touchent des millions de personnes dans le monde.
权者对
己的人民蓄意施加暴力,世界上数以百万的人民蒙受其害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。