Il s'opère en ce moment un grand changement.
当正在发生很大的变化。
Il s'opère en ce moment un grand changement.
当正在发生很大的变化。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以当目标为简单的道路修整。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当的情况使人联想到三年
的情况。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当的情况呢?”
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你控制当
的情况。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是当至关重
的新任务。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当亟需果断的国际介入。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的当挑战。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其作才是当
最为迫切的。
L'Organisation des Nations Unies est le meilleur outil pour répondre aux défis internationaux de l'heure.
联合国是我们应对当国际挑战的最
。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当和今后的财务状况令人震惊。
Le rapport à mi-parcours de l'actuel Groupe d'experts a été récemment examiné par le Comité.
委员近来讨论了当
专家小组的中期报告。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当和潜在的伙伴的全面数据库。
Compte tenu du taux élevé de chômage, il est difficile de progresser dans ce domaine.
鉴于当居高不下的失业率,想
在这方面取得突破非常困难。
Dans cette perspective, sera-t-il suffisant de n'explorer que le potentiel du cadre institutionnel actuel?
从这方面讲,仅仅探索当机构设置的潜力就足够了吗?
L'une des priorités les plus pressantes dans l'immédiat est le conflit armé avec les FNL.
当非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武装冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
当正在进行的努力一定不能放松。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理还应反映当
地缘政治的现实。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当有人指出的途径是国际刑事法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。