Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.
您其实可以省略引言的。
Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.
您其实可以省略引言的。
Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.
引言的第7段供了规则的起草历史。
Voir introduction, par. 7 et 14; voir également annexe IV, par.
见引言第7和14段;另见附件四第4段。
L'avant-propos et l'introduction décrivent clairement les principaux paramètres budgétaires, les objectifs et les priorités.
前言和引言清楚地说明了主要的预算参数、目标和优先重点。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国方面的一
作品的引言可见于下面的参考书目。
Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.
一代
团认为应当澄清此一要件与引言之间的关系。
Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.
了解到就法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。
Nous félicitons le Viet Nam de ses efforts de concertation dans la préparation de la section introductive élargie du rapport.
我们赞扬越南与各国协商,编写和扩大报告引言部分。
Par sa résolution 2372 (XXII) du 12 juin 1968, l'Assemblée générale a décidé que le « Sud-Ouest africain » serait appelé « Namibie ».
大会根据一九六八年六月十二日通过的第2372(XXII)号决议决定“西南非洲”以后称为“纳米比亚”。 见引言第42段。
Dans l'introduction, il est fait état d'un certain nombre d'éléments qui ont été pris en compte pour essayer d'améliorer les résultats.
引言中到一
考虑到的情况,以期改进报告。
Pour terminer, je voudrais évoquer de nouveau l'introduction au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, présenté à cette session.
最后,我谨到在本届会议
介绍秘书长关于本组织工作的报告的引言。
Le paragraphe 24 de l'introduction renvoie aux modifications apportées par l'Assemblée générale aux articles de son règlement intérieur sur le vote.
引言的第24段引用了大会对其《议事规则》中决意含义所做的修正。
S'agissant du paragraphe 4, il a été proposé que sa teneur soit énoncée, soit à l'article 37 bis, soit dans le chapeau général du chapitre II.
关于第4款,有人建议将其移到第37条之二,或移至第二章的引言部分。
La présence, dans l'introduction du rapport, d'une brève évaluation analytique du travail accompli par le Conseil de sécurité marque une évolution très positive.
将对安全理事会工作简略的分析性评估纳入报告引言部分是一个非常积极的事态发展。
Il serait peut-être utile, avant d'entamer le débat, que je partage avec le Conseil la façon dont nous envisageons la voie à suivre.
作为今天午讨论的引言,与安理会分享我们对今后道路的思考可能是有益的。
De l'avis de la cour d'appel, l'expression “les présentes règles contractuelles” devaient être comprise comme renvoyant simplement à celles du paragraphe introductif desdites règles.
法院认为,“合同条例”字样应理解为仅指
类条例的引言段。
Puisqu'il n'y a pas de commentaires sur le chapitre I, paragraphes 1 et 2, « Introduction », je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes.
鉴于没有代团希望对第一章“引言”——第1和第2段——发
意见,我将认为委员会希望通过
两段。
Contrairement à l'article 3, l'article 4 prévoit dans son chapeau le retrait d'une partie parmi les possibilités ouvertes aux États parties à un conflit armé.
(2) 与条款草案第3条不同的是,引言将退出条约作为武装冲突当事国可采用的可能性之一列入的规定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。