Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.
伙伴关系继续在各地。
Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.
伙伴关系继续在各地。
Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!
但愿现在播下的种子将会。
Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.
共同事务和全球标准方面的各项倡议正在。
Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.
令人欣慰的是,这些努力现在已经始
了。
Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.
尽管面临巨大的挑战,但正在尽一切努力使综合方案在加纳。
Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.
必须维护所的成就,并且更加重要的是使其
。
Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.
我们期待着这些改革努力,从而促进阿富汗的稳定与
展。
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
在上一世纪,人类聪明才智的大规模改变了全球。
J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.
我相信,在您英明和干练的领导下,委员会的审议工作将,
切实的成
。
Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.
这些努力已在国家一级,在国家一级,最为重要的是,越来越多的国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。
Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.
然而,冲突各方的努力同样会使这一伙伴关系能够。
Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.
因此,在现在已完成的转型时期曾援助爱沙尼亚的国家,现在可以明显地看到它们的援助已经。
De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.
另外还定期采预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物
之前将其连根拔除。
À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.
毫无疑问,最近召的千年首脑会议以及在会议期间
表的宣言将
并指导第二委员会今后的工作。
Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.
然而,只有在善政、和平与安全的框架内创造资金流动,崇高的展目标才能
。
La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.
《儿童权利公约》今天已,成为有政府、民间社会、媒体和最重要的是儿童自己参加的全国儿童运动。
Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.
但是,关于改革议程上容易协议的各个方面,应该让已经
的势头和进展
。
Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.
现在要靠我们大家使这一进程,帮助我们新的兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望的世界。
Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.
从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经。
Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.
美国仍然相信,和平、稳定与展能够在非洲这个长期以来不幸遭受可怕冲突与暴力的地区
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。