Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布遵守的程序。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布遵守的程序。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法没有开庭即做出
最终裁决。
Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi.
一个或两个审案组星期五开庭。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或
指明的任何其他地方开庭。
Messieurs, la Cour!
诸位, 开庭!
Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.
然而,些被告均
开庭时出庭。
Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.
开庭前,已有三座房屋被摧毁。
Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.
有些县法官一年只开庭一、两次。
Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.
高级法一年只开庭一次,为期五天。
Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.
即使高等法也是采用巡回办法开庭。
Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.
《罗马规约》允许法海牙之外开庭。
Les tribunaux continuent également de siéger dans l'ensemble des 12 districts.
治安法庭也继续所有12个县开庭。
La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.
法接着宣布休庭,上午6时重新开庭。
Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.
些法官需要每天开庭两次从早上工作到傍晚。
La Cour est à la veille de son premier procès.
如今,法即将开庭审理第一起案件。
A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.
仲裁庭开庭期间,买方声称合同已废止。
Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.
伯利兹,上诉法
每年可开庭4次。
L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.
此案现定于今年晚些时候开庭审理。
Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.
些法官每天开庭两次,从早上工作到傍晚。
En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.
法4月庆祝
它首次开庭60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。