有奖纠错
| 划词

Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.

况且,伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi.

个或两个审案组在星期五

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.

⑷ 法应在第⑶段指明,但是法也可以转移或在指明任何他地方

评价该例句:好评差评指正

Messieurs, la Cour!

诸位,

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.

然而,这些被告均在时出

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

前,已有三座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.

在有些县法官年只、两

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.

高级法院年只,为期五天。

评价该例句:好评差评指正

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用巡回办法

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.

《罗马规约》允许法院在海牙之外

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux continuent également de siéger dans l'ensemble des 12 districts.

治安法也继续在所有12个县

评价该例句:好评差评指正

La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.

法院接着宣布休,上午6时重新

评价该例句:好评差评指正

Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.

这些法官需要每天从早上工作到傍晚。

评价该例句:好评差评指正

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将审理第起案件。

评价该例句:好评差评指正

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁期间,买方声称合同已废止。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.

在伯利兹,上诉法院每年可4

评价该例句:好评差评指正

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候审理。

评价该例句:好评差评指正

Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.

这些法官每天,从早上工作到傍晚。

评价该例句:好评差评指正

En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.

法院在4月庆祝了它首60周年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as eu droit à la cour au complet ?

“他们正式开庭审判你?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le procès de l'accident de car de Millas s'est ouvert aujourd'hui à Marseille.

米拉斯车祸案的审判今天马赛开庭

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était le procureur. Un huissier a annoncé la cour. Au même moment, deux gros ventilateurs ont commencé de vrombir.

这是检察官。执达吏宣布开庭。同时,两个大电扇一齐嗡嗡地响

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous le regardiez souvent pendant les audiences, pendant ces six mois, comment ça se passait ?

过去六个月中,开庭期间你往往是看着他的,这感觉是怎么的?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les gendarmes m'ont dit qu'il fallait attendre la cour et l'un d'eux m'a offert une cigarette que j'ai refusée.

法警告诉得等一会儿才开庭,其中一个还递给一支烟,拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Mais le juge s'est retiré dès l'ouverture de la séance.

但法官开庭后立即退出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son procès s'est ouvert cet après-midi à Senlis.

他的审判于今天下午桑利斯开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les victimes, le plus important, c'est que l'audience se tienne enfin.

对于受害人要的是终于开庭了。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它将是关于什么的,为什么法院会开庭呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Et puis, notre magazine sera consacré au procès de J.Le Scouarnec, qui s'ouvre lundi.

而且,们的杂志将专注于莱·斯库安内克的审判,该审判将于周一开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le procès s'ouvre lundi devant la cour criminelle du Morbihan, à Vannes.

审判将于周一莫尔比昂省的瓦讷刑事法庭开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A l'ouverture du procès ce matin, le principal prévenu fait profil bas et dit tout regretter.

今天上午开庭时,主被告保持低调,表示对一切感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le procès en appel des dirigeants de France Télécom pour harcèlement moral s'est ouvert à Paris.

法国电信领导人因道德骚扰而提的上诉审判已巴黎开庭

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Accusé de plusieurs viols en Angleterre, son procès s'ouvre devant la Cour de la Couronne de Chester.

他被指控英格兰犯下多强奸罪,他的审判切斯特皇家法院开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ultime réunion, les proches des 86 victimes se sont retrouvés quelques heures avant l'ouverture du procès.

- 上次见面,86名受害者的亲属开庭前几个小时见面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le procès de l'attentat du 14 juillet 2016 s'ouvrira demain devant la cour d'assises spéciale de Paris.

2016 年 7 月 14 日的袭击案将于明天巴黎特别巡回法庭开庭审理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La session du tribunal a commencé à 10h05, présidée par le juge Wang Xuguang. Ce dernier a annoncé le verdict.

开庭于.m上午10时05分开庭,由王镛法官主持。后者宣布了判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: Le 1er procès pour crime de guerre en Ukraine s'est ouvert aujourd'hui à Kiev.

- 作为。 Lapix:乌克兰第一次战争罪审判今天基辅开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le procès en appel de N.Sarkozy et de 12 autres prévenus dans l'affaire Bygmalion s'est ouvert aujourd'hui à Paris.

萨科齐和比格马利翁事件中的其他 12 名被告的上诉审判今天巴黎开庭

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un procès sur un différend concernant un brevet, entre Apple et un fabricant de smartphones chinois, s'est ouvert mercredi à Beijing.

苹果与一家中国智能手机制造商之间的专利纠纷诉讼于周三北京开庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接