2011 sera la première année du 12e Plan quinquennal.
2011年进入“十二五”时期
开局之年。
2011 sera la première année du 12e Plan quinquennal.
2011年进入“十二五”时期
开局之年。
Le mécanisme d'application conjointe avait lui aussi pris un bon départ.
联合执工作也体现了良好
开局。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
Elle démontre que le HCR s'est engagé avec succès dans la mise en œuvre de la recommandation du Comité.
出现这种增加原因
缩短了审计证明书
时间表,同时表明难民署在执
审计委员会建议方面开局顺利。
Tout le contraire du nouveau Catherine Frot qui démarre très mollement, surtout pour elle et qui ne sera pas aidé, pour la suite de sa carrière, par les critiques.
而卡特琳娜-弗洛德新片就另外一回事了,开局疲软而且如潮
恶评对她以后
职业生涯不会有什么帮助。
Le déséquilibre inhérent à la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix a suscité beaucoup d'amertume, ce qui explique en partie ces débuts incertains.
建设平委员会组织委员会
组成所固有
不平衡情况引起了激烈争论,这可能
其开局不佳
原因。
L'on peut dire sans se tromper que le XXIe siècle a commencé sous de bien mauvais augures : mondialisation, terrorisme, maladie et armes de destruction massive sont au coeur de nos préoccupations.
可以有把握地说,二十一世纪开局不利,全球化、恐怖主义、疾病大规模毁灭性武器都
我们关心
首要问题。
Comme le présent débat a pour objet de lancer un examen de fond des opérations de maintien de la paix qui durera plusieurs mois, je voudrais faire ce matin trois observations sur l'amélioration du contrôle stratégique.
由于这对
动进
政策审查
开局辩论,将延续到未来数月,今天上午,我要就如何改进战略监督提出三点意见。
Ils marquent un très mauvais départ pour le nouveau millénaire, et ils assombrissent les aspirations et les espoirs que nous partageons pour un monde stable dans lequel le droit inaliénable de chaque individu à la sécurité et à la liberté de choix dans les domaines social, économique, culturel et religieux est garanti.
它们标志着新千年开局不利,并使我们对一个稳定世界共同抱有
希望
渴望变得暗淡;在这个世界
,每个人在追求他选择
社会、经济、文化
宗教实践方面
个人安全
自由
神圣权利都得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。