Le Royaume-Uni espère que l'on aura surmonté l'impasse avant le prochain renouvellement du mandat en octobre et qu'il ne sera donc plus nécessaire de procéder à une simple prorogation technique.
联合王国希望,在下一次于10月份延长任务期

,各方将摆脱目
僵局,取得
展,从而无需又一次纯粹技术性地延期。
Le Royaume-Uni espère que l'on aura surmonté l'impasse avant le prochain renouvellement du mandat en octobre et qu'il ne sera donc plus nécessaire de procéder à une simple prorogation technique.
联合王国希望,在下一次于10月份延长任务期

,各方将摆脱目
僵局,取得
展,从而无需又一次纯粹技术性地延期。
Le Gouvernement a alors déclaré l'état d'urgence dans un premier temps pour une période d'un mois, mais devant la nécessité de prévenir d'autres troubles civils, cette période n'a cessé d'être prolongée.
随后政府宣布紧急状
,最初只宣布一个月
紧急状
,但出于必要和要求,不断地延期,以防止任何
一步内乱。
La décision de la prorogation constitue une proclamation solennelle de la volonté politique de mettre un terme à la prolifération nucléaire; la décision de renforcer le processus d'examen a renforcé l'obligation de tous les États parties de respecter le Traité; enfin, la décision sur les principes et objectifs est le point de départ d'un processus progressif mais complet d'élimination des armes nucléaires.
关于延期
决定庄严地宣布了终止核扩散
政治意愿;加强审查

决定加重了所有缔约国遵守该条约
义务;关于原则和目标
决定则是逐步但全面消除核武器
起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。