有奖纠错
| 划词

Le Royaume-Uni espère que l'on aura surmonté l'impasse avant le prochain renouvellement du mandat en octobre et qu'il ne sera donc plus nécessaire de procéder à une simple prorogation technique.

联合王国希望,在下一次于10月份延长务期限之,各方将摆僵局,取得进展,从而无需又一次纯粹技术性延期

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a alors déclaré l'état d'urgence dans un premier temps pour une période d'un mois, mais devant la nécessité de prévenir d'autres troubles civils, cette période n'a cessé d'être prolongée.

随后政府宣布紧急态,最初只宣布一个月的紧急态,但出于必要和要求,不断延期,以防进一步内乱。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la prorogation constitue une proclamation solennelle de la volonté politique de mettre un terme à la prolifération nucléaire; la décision de renforcer le processus d'examen a renforcé l'obligation de tous les États parties de respecter le Traité; enfin, la décision sur les principes et objectifs est le point de départ d'un processus progressif mais complet d'élimination des armes nucléaires.

关于延期的决定庄严宣布了终核扩散的政治意愿;加强审查进程的决定加重了所有缔约国遵守该条约的义务;关于原则和标的决定则是逐步但全面消除核武器的起点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接