Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年
期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年
期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Il provient essentiellement du Morvan, et coûtait en moyenne 16 euros en 2009.
这类云杉主要产自法国莫尔旺地区,2009年平均每棵16欧。
D'ici à 2040, les plus de 60 ans représenteront 28% de la population.
2040年60岁以上人口将会占人口总数
28%。
Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.
童年为我们
未来奠定基础。
Une phase critique du développement de l'enfant est l'adolescence.
儿童发展一个关键阶段是少年
期。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们童年
期遭受过身体暴力或性暴力。
Pendant mon enfance, j'était rêveur.
我童年期很爱
想。
Ce qui mettrait la retraite à 62 ans en 2016 et à 63 ans en 2019.
就是说2016年退休年龄将会是62岁,2019年
63岁。
Elle est mon amie d’enfance.
她是我童年朋友。
La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.
童年期
贫穷会损害儿童
生存、发育和茁壮成长
能力。
Tous s'intéressaient à l'espace depuis leur enfance ou leur adolescence.
所有参加讨论人都早
童年或青年
就都对空间活动抱有兴趣。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
她幼年
期,对于戏剧艺术
热爱建立于家庭
传统。
Les expériences subies et les leçons apprises au cours de l'enfance influent sur toute notre vie.
我们童年
期
经历和学到
经验影响我们
一生。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年
,就对体育有了广泛
兴趣。
A part un bref séjour en France pendant son enfance, elle ne quitta Saigon qu’à l’âge de dix-huit ans.
除了童年法国有过一次短暂
逗留,她直到十八岁才离开西贡。
Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?
然而您提过您
童年
期一直有一种痛苦,后来靠精神分析克服了。它来自哪里?
Nous notons que ce débat a lieu à l'occasion de l'anniversaire de l'adoption à l'unanimité de la résolution.
我们指出,这次辩论是一致
过上述决议四周年
进行
。
Les garçons comme les filles ont besoin d'avoir des contacts avec des adultes des deux sexes pendant leur enfance.
男孩和女孩童年
期都需要和父母双方接触。
Elle mérite, à ce titre, d'être célébrée chaque année et non pas uniquement à l'occasion d'une année internationale.
从这方面说,家庭值得每年庆祝,而不是仅仅国际年
庆祝一番。
Beaucoup des personnes arrêtées, parmi lesquelles se trouvaient certains de ses amis d'enfance, ont été soumises à la torture.
许多被捕人遭到酷刑,其中一些人是他童年
朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。