Ils ont souligné qu'il pourrait offrir un cadre politique pour assurer le suivi de leurs travaux.
与会者指出普遍定期以为他们
的
续提供一个政治论坛。
Ils ont souligné qu'il pourrait offrir un cadre politique pour assurer le suivi de leurs travaux.
与会者指出普遍定期以为他们
的
续提供一个政治论坛。
Le succès des élections est la condition de la poursuite de l'œuvre de redressement du pays.
阿富汗重建的
续开展,将有赖于选举的成功。
Le travail se poursuivra dans de nombreux domaines.
许多方面的将
续进行。
Les efforts en vue d'assurer le désarmement se sont poursuivis.
解除武装的续进行。
Le chevauchement des mandats et les doubles emplois continuent de nuire à l'efficacité de l'ONU.
任务规定的重叠和各项的重复
续在降低联合国的效率。
La recherche du capitaine Speicher se poursuit.
寻找斯派克尉的
续进行。
La campagne de recrutement pour le nouveau service de police se poursuit.
征聘新警察的在
续展开。
Il faudra continuer par ailleurs les travaux dans ce domaine.
的确,这方面的必须
续。
Les travaux de réparation du réseau téléphonique fixe se poursuivent.
修复科索沃固定电话网络的续进行。
Nous lui souhaitons un plein succès dans son travail.
我们祝愿他的续取得成功。
Ne doutons pas que l'élaboration des règlements se poursuivra comme prévu.
我们确信起草规定的将
续下去。
Des Timorais de l'Est prennent progressivement en main la gestion du secteur.
将管理移交给东帝汶人的续进行。
Alors que celui-ci poursuit ses activités, son personnel, ses installations et les témoins restent très exposés.
但随着法庭的
续,
人员、证人和设施安全危险程度仍然很高。
De plus, nos travaux ces dernières semaines sont, en effet, la poursuite des efforts de l'année dernière.
此外,我们几个星期的
实际
是去年
的
续。
Il poursuit le travail d'identification des victimes.
该委员会的续着眼于
明受害者。
La recherche d'autres membres de cette cellule se poursuivrait.
据报道搜寻该团伙其它成员的正在
续。
Le renforcement des capacités du personnel judiciaire a continué.
培养司法人员能力的也
续进行。
Le processus de rétablissement de l'administration locale s'est poursuivi, encore que lentement.
恢复州政府的在
续进行,尽管步伐较慢。
La coordination des travaux de rédaction des rapports à présenter aux organes intergouvernementaux s'est maintenue.
协调编写提交政府间机构的报告的续进行。
Les travaux de remise en état se sont poursuivis à l'hôpital de Gali.
加利医院的装修续进行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。