Elle est dans les choux.
她面临局面。
Elle est dans les choux.
她面临局面。
Elle a refusé avec un sourire gêné.
她地笑着拒绝了。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.
你问题使他很
,他不知道怎么回答好。
Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !
你想一想,当时我是多么
,多么害怕!
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图回令人
问题。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我当时处在一
特别
处境上!
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
恐怕我处于一种处境了。
Elle me tourne le dos, je reste capot.
她不理我,我感到很。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他都显得
不已。
On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.
她在跟前了,人都突然不再发言,开初并且有某种
心理阻止人向她说话。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样情况。
Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.
使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言
。
C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.
是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性
方法。
C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.
就是巴勒斯坦人今天所处
不幸
局面。
Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.
特别报告员发现自己在评估类证据时处于一种
境地。
Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
当时以色列很,不情愿地同意出席该会议。
Et les roses étaient bien gênées.
玫瑰花听了,感到很
。
Son attitude dénote un grand embarras.
他态度显得十分
。
Il marche sur des charbons ardents.
他处境。
Il s'est enchevêtré dans ses explications.
他越解释越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。