Ce n'est qu'un jeu.
只
过
小
一桩。
Ce n'est qu'un jeu.
只
过
小
一桩。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为些小
劳神。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小,
应忽视。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为点小
想
开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就点小
,
必烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很能为了鸡毛蒜皮的小
生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法,
小
。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
会为
么一点点小
就灰心丧气。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小。
Ce n'est pas une petite affaire.
件小
。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
过他已经表示在离开前仍有“一些小
”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉一件小
。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜皮的小发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非小。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件小给
上了宝贵的一课。
De rien. -Merci. Au revoir.
小-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略立即从小
做起,从
以做到的
情做起。
C'est un détail.
〈口语〉鸡毛蒜皮的小
。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
们认为,联合国
应小
精明大
糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉微
足道的小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。