Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议
一次或多次
。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议
一次或多次
。
On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.
此外,该办公室亦
了245次
活动,即平均每月20次。
Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.
受过训练的护理人员主动


。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的
都受到严格的监督,母亲和女
没有任何隐私权。
En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.
另外,还将为新生
和他们的母亲提供产前保健服务和
。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们


,提供支助、咨询和集体心理治疗。
Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.
此外,有一个
方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
在完成培训后,这些妇女将通过
向妇女和女
传授保健信息。
Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.
工作人员对残疾人
了
,提供指导和帮助。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还


并走

保育院(见附件,表14)。
On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.
有关生活安排的方案、联合教育方案、
和其他服务。
Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.
政府通过产后
制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对
的健康发展
监测。
Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.
由350名社会工作者定期


和外地高级管理人员不断
监督,监测特别困苦救助方案的执
情况。
Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.
产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的
来执
。
Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.
将特别关注性工作者,计划在本方案下对受影响群体


。
Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.
由合格的
发展工作者


是以
庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。
Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.
它开办一所小学和一
幼
园,并推
一项方案,通过
确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。
En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.
在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,
和基于社区的托
所对
的发展有明显的影响。
Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.
对要求额外支助的
庭


和服务协调。
Diverses modalités ont été appliquées - vaccination dans les établissements carcéraux, aux emplacements de passage massif, au domicile, aux postes sanitaires, dans les communautés et services médicaux.
预防接种采取了各种形式,如:受管制人群的疫苗接种、交通繁忙区的疫苗接种、
、疫苗接种站、社区接种和卫生单位接种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。