L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家的一个种类。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家的一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家的成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家的两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
西班牙,家
的爵位的分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家的亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母系制度
,妇女有权获得家
的土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家中的佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都是一个家的,全是Al-Athamna家的人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统的为家所有的公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家首脑的专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家分布
这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家一个世纪是很出名的。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留家
中的一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放了家
的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于那些只雇用本家
成员的企业
班的妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一个大家
中的传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大家中的传统
长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家遗传的。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家拥有巨额财产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。