Il se sent en sécurité chez lui.
在家他
有安
。
Il se sent en sécurité chez lui.
在家他
有安
。
Il se sent en sécurité chez soi.
在家他
有安
。
La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
人之间的“冰层”是
个人各自不安
的体现。
Je suis une fille qui ai besoin de sécurité.
我是个很没有安
的女孩子。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安
。
Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.
危险在于,这种不安
可能造成社会倒退。
Ils continuent de vivre dans des conditions très difficiles, sans la moindre sécurité.
他们仍然生活在恶劣的条件下,完
没有安
,十分易
伤害。
La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.
对武器的需求来自不安
或野心。
Une motivation clef derrière l'acquisition d'armes légères est le sentiment d'insécurité.
获取小武器和轻武器的一个关键动机是不安
。
Pour la plupart des travailleurs, cela a accru encore l'insécurité de l'emploi.
这使得大多数职工群体不得不承
因与劳动相关的不安
加重而带来的负担。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭

可挽回的创伤和伤害,被迫生活在
尽的恐惧、不安
和骚动之中。
Troisièmement, la sécurité physique et psychologique des peuples et nations est plus que jamais compromise.
第三,各国人民和各国的安
和安
比以往任何时候
更大的威胁。
L'insécurité demeure le principal obstacle à l'exercice des libertés et des droits fondamentaux.
缺乏安
仍是享有基本权利和自由的最大障碍。
Elles renforcent le sentiment d'insécurité devant l'emploi.
它加剧了就业的不安
。
La culture de l'impunité prévalait, suscitant un sentiment d'insécurité parmi la population locale.
有罪不罚的现象十分普遍,使当地民众产生了不安
。
Le sentiment de sécurité à travers le monde décline à cause de ce phénomène.
由于这一现象,世界各地的安
日渐下降。
Les employés syriens du Golan occupé souffraient du chômage et de l'insécurité.
被占领戈兰地区的叙利亚工人失业,缺乏安
。
En outre, l'insécurité est devenue un phénomène mondial depuis l'apparition du terrorisme international.
此外,随着国际恐怖主义的出现,世界缺乏安
已成为
球性问题。
Ceci, en soi, rassurerait le monde et lui donnerait un sentiment de sécurité.
这本身就可以使世界放心和具有安
。
L'absence de sécurité est aussi une grave préoccupation dans certains pays.
缺乏安
也是一些国家的一个重要关切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。