Ils se trouvent heureux après leur mariage.
婚后彼此都觉得很幸福。
Ils se trouvent heureux après leur mariage.
婚后彼此都觉得很幸福。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇实际享有婚后保留其姓氏
权利。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规婚后居住地应由双
协商决
。
La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.
婚后又生儿育
,以致轮候人数进一步增加。
La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.
婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。
Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.
而且,性在婚后
保留其独立
法律和财务地位。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致新娘在婚后遭受虐待,因为人将她
视为商品。
Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.
婚后积累和增加财产。
Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.
很快将拟订有助于将婚后住房判给规
。
Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.
配偶可以暂时享有婚后购置部分房地产。
Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.
她注意到法律允许离婚妇保留婚后获得
财产。
Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.
婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强相互承诺。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一可以保留
/她婚后
姓氏或婚前
姓氏。
Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.
这意味着婚后妇
只有在得到丈夫认可后
能行使她
权利。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇在婚后使用婚前姓氏和丈夫
姓氏。
Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».
如果在婚后选择退休,教师可以被临时聘用”。
Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.
对于最年长几代人,婚后停止工作先于拥有子
,因此前者取代了后者。
En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.
而婚后生活在家里
妇
可获得一半
遗产,余下部分由其
继承人获得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。