Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家
大商品的效果。
大狂
参考解释:Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家
大商品的效果。
Faut pas pousser grand-mère dans les orties.
〈口语〉别
大其词。
Ils ne sont pas gens à exagérer.

不是那种
大其词的人。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。

大了文化冲突的负面影响。
Le rapport exagère cependant l'importance de l'allégement de la dette par rapport aux autres mesures.
不过,该报告
大了债务减免与其
措施相比的
要性。
Même si nous sommes complètement innocents, rien ne nous met à l'abri de fausses accusations.
即使我
完全是无辜的,仍然没有办法阻
对我
提出的
大指控。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分
大。
Son rôle ne doit pas être surestimé ni élargi.
不应该
大或扩大其作用。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述的数字


大。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻的、
大的结论是至关
要的。
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
这是
地
大其词,实际上甚至有点荒唐。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项
大不实的指控。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管
大事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次


大,而且没有提出时间框架。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要
大政府的问题。
Des abus ont été relevés dans les différents aspects de cette vérification.
核查的许多方面存在很多
大。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

懂得哪些风险
大了或没有道理。
Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
这些并非
大之词,而是简单的信息。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我
确实认为绝不可
大这些特派团的范围。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用
大其词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。