Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Faut pas pousser grand-mère dans les orties.
〈口语〉别夸大其词。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
不是那种夸大其词的人。
Son rôle ne doit pas être surestimé ni élargi.
不应该夸大或扩大其作用。
Des abus ont été relevés dans les différents aspects de cette vérification.
核查的多方面存在很多夸大。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述的数字被严重夸大。
Pourquoi donne-t-on tant d'importance à cette question?
为什么要将这个问题无限夸大?
Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
这些并非夸大之词,是简单的信息。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。夸大了文化冲突的负面影响。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
懂得哪些风险被夸大了或没有道理。
Enfin, il considère que les montants réclamés sont surestimés.
最后,伊拉克认为索赔额是夸大的。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我决不夸大这种威胁。
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
这是严重地夸大其词,实际上甚至有点荒唐。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,且没有提出时间框架。
L'importance de protocoles additionnels pour protéger les accords mérite d'être soulignée avec force.
不夸大保障监督协定附加议定书的重要性。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻的、夸大的结论是至关重要的。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
Les divergences entre les différents systèmes juridiques ont souvent été exagérées dans les réunions internationales.
各种法律制度之间的差异往往在国际会议上被夸大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法大了现实。
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人放大了词汇,大了一切。
Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.
毫不大地向明了利弊。
Le terme est sans doute un peu exagéré.
“这肯定有些大其辞吧。”
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我马赛人,有着喜欢大的名声。
Non mais n'exagère pas quand même.
不,但不要大其词。
J'amplifie en disant « oh la vache » . Ça amplifie un étonnement ou un choc.
通过Oh la vache, 我进行大。它大了惊讶或者震惊的程度。
Je dois exagérer si je veux pouvoir les prononcer rapidement.
如果我想快速发音,就必须大其词。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你总是大其词,人!
RAYMOND;Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
Ce qui la rassurait, c’était l’exagération même de la somme.
欠帐哪有这么多呢?这不是过分大吗!
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
毫不犹豫地强调这种语言运动,大其词。
Mais bon... on va pas en faire un fromage !
好吧… … 我也不要太大事实了!
N’exagérons pas. M. Andrea se donne seulement le titre de vicomte.
“那么大,安德烈先生还在自称子爵呢。”
Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.
它是准确无误的。并不是大的故事。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征的人对自己有大的看法。
Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.
我在这里大了很多,但实际上这种效应确实存在。
Manuel : Tu exagères ! C'est la même plante !
你大其词!这是同一株植物!
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个人对所不熟悉的东西总是有些大失实的想法。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
一下子变得很笨,而自己又大了这种笨拙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释