Apprendre à se connaître est le premier des soins.
学会认识自己
人生
大事。
Apprendre à se connaître est le premier des soins.
学会认识自己
人生
大事。
Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.
发展筹资必须


会

大事。
Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.
务必将终止西方
家实施
不合时代
做法作为
大事。
Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.
要消除危机
根源,就必须把发展作为
大事。
Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.
我们

大事必须
恢复安全和保障。
La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.


会应将核裁军定为
大事。
Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.
加强治理与打击腐败和禁毒仍然
我们

大事。
Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.
全球安全
这种不可分割性使得多边主义成为今天

大事。
La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.
第一就
统一整个系统
业务做法、制度和程序,这

大事。
Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.
贝宁政府必须做

大事
确保儿童
生命
进一步采取行动
首要催化剂。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面

大事依然
防止武器流入冲突区。
Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.
最后,他说联合
人员
安全和安保

大事。
Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.
其余所有
家都应当把批准或加入该《公约》作为
大事来抓。
La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.
把消除贫穷作为
大事来抓,就可以解决妇女贫困日增
问题。
L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.
教育和保健对于塞浦路斯来说

大事。 教育
义务
,直至15岁,并且有特殊需要
儿童受到特别关注。
Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.
妇女与贫困,包括妇女经济权利,
博茨瓦纳全

大事。
Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.
因此,我谈到
伙伴关系应
非洲在维和与安全领域中

大事。
Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.
政府强调,现在保健方面

大事
改善产妇保健,减少产妇死亡率。
La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.
他
代表团吁请仍未批准这项公约
成员
将其视为
大事,予以批准。
Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.
委员会建议缔约
增进努力解决此问题,将其列为
大事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。