Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很
望,又考砸了。
望
神情把
家逗乐了。Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很
望,又考砸了。
J'ai été très déçu par ce voyage.
这次旅行令我很
望。
La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最

望则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫
望.
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试我
不会让您
望
!!!
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们
望
心情是难以形容
。
Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!
如果

与我们合作,不会叫
们
望!
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,
望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。
Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.
我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常
望。
Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很
望。
Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
他坚持他
研究工作,尽管一些结果令人
望。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万
人对这个广告很
望。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他
望过。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我
望情绪没有这些音乐家那么强烈。
De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !
从那刻起我已经
望,不再相信!
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他
望
事件开始
。
En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
实际上,我们对这条
街非常
望。
Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.
相信
若
我们
产品,肯定不会
望
。
Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.
保尔没有得到这份工作,他很
望。
Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?
我没死,
很
望吧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。