有奖纠错
| 划词

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很失望,又考砸了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很失望

评价该例句:好评差评指正

La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.

而本周最大的失望市广场》,没有吸引到多少观众。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

评价该例句:好评差评指正

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可试试我的球不会让您失望的!!!

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情形容的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果你选择与我们合作,不会叫你们失望

评价该例句:好评差评指正

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

评价该例句:好评差评指正

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一,同所有法国人一非常非常失望

评价该例句:好评差评指正

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同失望

评价该例句:好评差评指正

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人失望

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

评价该例句:好评差评指正

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他失望过。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音乐家那么强烈。

评价该例句:好评差评指正

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经失望,不再相信!

评价该例句:好评差评指正

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,从一件令他失望的事件开始的。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常失望

评价该例句:好评差评指正

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择我们的产品,肯定不会失望的。

评价该例句:好评差评指正

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很失望

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,你很失望吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mémo, mémoire, mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让我费解,却从不让人失望,我无法拥有你,令我心欲绝。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.

而且失望即存在着,显有发生的时候。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'étais un peu déçu, Alceste m'avait dit qu'on allait rigoler.

我呢,我有一点点失望。亚斯特说我们要玩个快。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ressentais de la déception, de la frustration et même de la culpabilité.

我感到失望、沮丧,甚至有些内疚。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !

它对于居在这场竞给牛感到非常失望

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça nous est tous arrivé. À moi aussi. Et c'est vraiment frustrant et décevant.

这发生在我们所有人身上。我也是。这确实令人沮丧和失望

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

确定吗?确定吗?因为她马上到了,她失望的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ecoutez je vais malheureusement un peu vous désoyant aussi.

听着,不幸的是,我也让你有点失望

评价该例句:好评差评指正
法国人眼的瑞士

Et pourtant, l'un dans l'autre, j'ai été déçu.

而,总的来说,我感到失望

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !

我进步得很慢,很让人失望,但我没有放弃!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une grande déception pour celle qui avait magnifiquement reçu le président français en 1960.

对于1960年接待法国总统的女王来说,这让她感到极其失望

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Dis-lui ce que tu viens de me dire sur ton père et sa déception.

把你刚刚说的关于你父亲以及他的失望都告诉他。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.

我用了一年的时间来给自己希望,来使他对我感兴趣,最终却发现这不过是失望

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.

他的失望使他有一段时间的绝望和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Dans ma tête, là, je vois, je suis déçu.

我心里觉得很失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un peu décevant comme ça.

这看起来有点失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si c'est ma chef qui me plombe, c'est un petit peu dommage.

如果是我的主厨让我失望,那就太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne veux absolument pas les décevoir.

我绝对不能让他们失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'en suis très fier, sauf qu'aujourd'hui, tu vas déçu.

我对此非常自豪,但今天,你失望的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercurochrome, mercurophylline, mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接