Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
权已经在社会和男子甚至妇女
脑中牢牢地扎下根。
Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
权已经在社会和男子甚至妇女
脑中牢牢地扎下根。
Cette disposition a mis fin à l'autorité maritale qui était consacrée par l'article premier de l'ancien Code de statut personnel.
这一规定结束原来《个人身份法》第1条所确认
权。
Concernant le droit de la famille, la loi relative à l'égalité des conjoints élimine le concept discriminatoire de pouvoir marital issu du droit romain et hollandais qui s'appliquait précédemment aux mariages civils.
关于家庭法,《已婚者平等法》消去适用于公证结婚
歧视性罗马-荷兰法律
权概念。
Le nouveau Code de la famille, dont le texte intégral figurera en annexe du présent rapport, a rompu avec les anciennes dispositions du Code de statut personnel qui prévoyait des droits de l'épouse vis-à-vis de son époux et des droits de l'époux vis-à-vis de son épouse et consacrait de ce fait l'autorité maritale.
新《家庭法》规定已经
原来《个人身份法》
规定一刀两断
。 在原来
《个人身份法》中规定
妻子对丈
权利和丈
对妻子
权利,因此认可
权。
En ce qui concerne l'article 12, les États parties devraient fournir des informations sur toutes lois ou toutes pratiques restreignant l'exercice du droit des femmes à la liberté de circulation, comme par exemple l'exercice de l'autorité maritale sur l'épouse ou de l'autorité parentale sur les filles adultes, sur l'existence de dispositions légales ou de facto qui font qu'un passeport ou un autre type de document de voyage ne peut être délivré à une femme sans l'assentiment d'un tiers.
关于第十二条,缔约国应提供关于限制妇女享有迁徙自由权任何法律规定或任何做法
资料,例如,对妻子行使
权或对成年女儿行使父权
做法,阻碍妇女旅行
法律或事实上
要求,如要求得到第三方
意才能向成年妇女发放护照或其他种类
旅行证件。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) s'est déclaré préoccupé par la persistance et le caractère généralisé des attitudes patriarcales et des stéréotypes profondément enracinés concernant le rôle et les responsabilités des femmes et des hommes dans la famille et dans la société, qui constituaient un obstacle considérable à la participation des femmes à la prise de décisions à tous les niveaux et une cause fondamentale du handicap que connaissaient les femmes dans toutes les sphères de la vie.
消对妇女歧视委员会关切顽固不化
权思想和关于男女在家庭和社会中作用及责任
顽固偏见,因为这继续严重妨碍妇女参与各级决策,并且是妇女在生活各个方面处于劣势
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。