Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
权已经在社会和男子甚至妇女的脑中牢牢地扎下根。
Le nouveau Code de la famille, dont le texte intégral figurera en annexe du présent rapport, a rompu avec les anciennes dispositions du Code de statut personnel qui prévoyait des droits de l'épouse vis-à-vis de son époux et des droits de l'époux vis-à-vis de son épouse et consacrait de ce fait l'autorité maritale.
新《家法》的
已经同原来《个人身份法》的
一刀两断了。 在原来的《个人身份法》中
了妻子对丈
的权利和丈
对妻子的权利,因此认可了
权。
En ce qui concerne l'article 12, les États parties devraient fournir des informations sur toutes lois ou toutes pratiques restreignant l'exercice du droit des femmes à la liberté de circulation, comme par exemple l'exercice de l'autorité maritale sur l'épouse ou de l'autorité parentale sur les filles adultes, sur l'existence de dispositions légales ou de facto qui font qu'un passeport ou un autre type de document de voyage ne peut être délivré à une femme sans l'assentiment d'un tiers.
于第十二条,缔约国应提供
于限制妇女享有迁徙自由权的任何法律
或任何做法的资料,例如,对妻子行使
权或对成年女儿行使父权的做法,阻碍妇女旅行的法律或事实上的要求,如要求得到第三方同意才能向成年妇女发放护照或其他种类的旅行证件。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) s'est déclaré préoccupé par la persistance et le caractère généralisé des attitudes patriarcales et des stéréotypes profondément enracinés concernant le rôle et les responsabilités des femmes et des hommes dans la famille et dans la société, qui constituaient un obstacle considérable à la participation des femmes à la prise de décisions à tous les niveaux et une cause fondamentale du handicap que connaissaient les femmes dans toutes les sphères de la vie.
消除对妇女歧视委员会切顽固不化的
权思想和
于男女在家
和社会中作用及责任的顽固偏见,因为这继续严重妨碍妇女参与各级决策,并且是妇女在生活各个方面处于劣势的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。