L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅个天主
家。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅个天主
家。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主家宗
。
Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.
在个主要信奉天主
家,必须谨慎地处理堕胎合法化
问题。
Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.
虽多米尼克
天主
家,但在加勒比区域其出生率最低,而且避孕药具
使用也非常普遍。
Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.
Allport女士(多米尼克)说,虽多米尼克
天主
家,但
育系统倡导使用安全套,而且还出台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。
Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.
在克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处执行伙伴——
家天主
秘书处工
名心理学家,向女性难民提供专业
社会心理护理。
Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.
它将表明,在此各种文明之间辩论和所谓对话
时期,
个主要为穆斯林
家和
个主要为天主
家——两个来自发展中世界
家——有勇气和远见解决他们
共同过去,并首先以使我们各自
家人民满意但同时也满足
际社会期望
方式结束我们过去令人不愉快
篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。